Про це повідомляє голова правління УТОГ Рівненщини Любов Глух, пише пресслужба Рівненської ОВА.
Голова правління Рівненської обласної організації УТОГ Любов Глух також розповіла про основні бар’єри, з якими щодня зіштовхуються люди з порушеннями слуху, розвиток сервісів перекладу жестовою мовою, працевлаштування та зміну ставлення суспільства.
«Єдиний основний бар’єр для людей з порушеннями слуху – це інформація і звук. Те, що ми у повсякденному житті навіть не помічаємо, для них часто є недоступним. Саме тому інформаційна безбар’єрність має надзвичайно велике значення», – зазначила Любов Глух.
За її словами, ще кілька років тому людей з порушеннями слуху суспільство фактично не помічало. Натомість сьогодні завдяки політиці безбар’єрності та різним соціальним ініціативам ситуація поступово змінюється.
За словами Любові Глух, люди з порушеннями слуху не потребують особливих умов праці чи значних капіталовкладень від роботодавців.
«Це звичайні люди, які можуть виконувати практично будь-яку роботу. Найбільший бар’єр – страх роботодавців перед комунікацією. Але сьогодні є цифрові сервіси, онлайн-переклад, можливість спілкуватися через текстові повідомлення. Головне – не боятися. Люди з порушеннями слуху – такі ж, як усі. Вони дуже цінують просту людську увагу, посмішку, бажання продовжити спілкування. Навіть один вивчений жест може подарувати людині радість і відчуття прийняття у суспільстві», – підкреслила вона.
Наразі на Рівненщині працюють лише п’ять кваліфікованих перекладачів жестової мови, які мають право здійснювати переклад у тому числі в судах та інших офіційних установах.
