Рівнянка Мілена Гудилко вирішила переспівати відому пісню Враже. Зробила вона це у оригінальний спосіб - іспанською мовою.
Її мама Руслана Броновицька про прем'єру розповідає таке:
"Мілена переспівала іспанською відомий хіт неперевершеної Енджі Крейда. Це той випадок, коли почувши пісню, вона відразу запала в серце. Минулоріч в нашому іспанському містечку ми готувалися до концерту до 24-го серпня - Дня Незалежності України. Я була режисером-постановником заходу. Мілена мала виступати і ми вирішували, яку ж пісню обрати. Довго не думаючи, зупинилися на «Враже». До речі, саме на цьому концерті Мілена вперше виступала як солістка, адже вона багато років співає в хорі. Пісня стала вірусною і серед присутніх на концерті. Вони запам'ятали виконання і артистку, і коли Мілена продавала на благодійному ярмарку на підтримку ЗСУ браслетики, в неї їх розкупили усі. Переклад пісні на іспанську Віктором Ривасом знайшла на сторінці в Людмили Горової - авторки слів «Враже»".
Згодом, каже Руслана Броновицька, вирішили зняти кліп. Знімав його українець Павло Ковальов, який вже кілька років проживає в Іспанії. Монтувала ролик сама Руслана з дистанційною допомогою чоловіка.
У кліпі також показані ляльки-мотанки, їхні образи належать майстрині Світлані Божко.
"Без Тараса Хом'яка, який створив дитячий український хор в Торрев'єсі і який вибудовував архітектуру мелодії, без Олексія Казанцева, який написав спеціально для Мілени кавер, цього всього не було б. Мета створення цього кліпу - донести до іспанців нашу лють, яку пробудили росіяни, які прийшли вбивати нас і наших дітей, дати зрозуміти їм, чому українські діти співають про смерть, бо вони дивилися і досі дивлять їй в очі, бо вони змушені були тікати зі своїх домівок, бо їх викрадає росія", - резюмує Руслана Броновицька.
